ลองเอาคำภาษาอังกฤษไปหาคำแปลใน กูเกิ้ล แต่ได้คำแปลสุดหยาบคาย

advertisement
เป็นอีกหนึ่งไวรัล ที่ได้รับการแชร์ออกไปอย่างมากมายในโลกออนไลน์เมื่อผู้ใช้เฟซบุ๊กที่ใช้ชื่อ Nichaporn Lay ได้ออกมาโพสต์ถึงประโยคภาษาอังกฤษคำว่า 'You want to talk to anyone, do not have to report to me.' โดย Google Translate แปลออกมาด้วยคำสุดหยาบ ทำให้มีหลายๆท่านได้ลองนำเอาคำดังกล่าวไปลองแปลก็ปรากฏว่าได้คำตอบเหมือนเดิมคือ 'มึงอยากคุยกับใครไม่ต้องมารายงานกู'
advertisement

ลองเอาไปแปลจริงๆ [ads]
advertisement

จากความคิดเห็น
advertisement

โอเครู้เรื่อง
advertisement

โดยจากโพสต์นี้ก็มีชาวเน็ตหลายท่านลองเอาคำดังกล่าวนั้นไปลองแปลกันดู จึงได้รู้ว่าคำดังกล่าวแปลออกมาอย่างหยาบคายจริงๆ หลายคนบอกว่า กูเกิ้ลคงจะอารมณ์แปรปรวนมากๆ
ขอขอบคุณที่มาจาก : Nichaporn Lay