กราฟิกกุมขมับ ลูกค้าสั่งทำป้ายให้เขียน คะ ไม่ใช่ ค่ะ พร้อมเหตุผลสุดมั่น
advertisement
ต้องบอกเลยว่าเรื่องการใช้ คะ/ ค่ะ นั้นเป็นปัญหาโลหแตกของการเขียนเลยก็ว่าได้ อย่างล่าสุดที่บัญชีผู้ใช้ Tiktok ที่ใช้ชื่อ @99x2000s ได้ออกมาโพสต์แชร์คลิปพร้อมเผยว่า “ชีวิตการทำงานของกราฟฟิกในแต่ละวัน”
advertisement
โดยจากในคลิปนั้นได้เผยให้เห็นว่ามีลูกค้ารายหนึ่งได้ติดต่อให้มาทำป้ายประตูร้าน โดยตอนแรกลูกค้าคอมเมนต์เกี่ยวกับสีของป้าย ก่อนจะบอกให้เพิ่มคำว่า “คะ” ต่อท้ายจะได้ดูสุภาพหน่อย เป็นคำว่า “กรุณาใช้ประตูนี้คะ” คนทำภาพจึงท้วงว่าควรจะใช้คำว่า “ค่ะ” ถึงจะถูก แต่ลูกค้าสวนกลับมาว่า “พจนานุกรมไทย ไม่มีไม้เอกคะ” ทั้งยังบอกอีกว่าคนชอบใช้ผิด จนชาวเน็ตที่ผ่านมาเจอเรื่องนี้ ต่างกุมขมับกันเป็นแถว
advertisement
“ภาษาไทยว่าแปลกแล้ว แต่ภาษาอังกฤษข้างล่าง คือถูกใช่มั้ยคะ หรือเราแปลผิด”
advertisement
“มันต้องเป็น please use this door หรือเปล่าคะ”
advertisement
“คำว่า คะ อ่านเหมือน ผักคะน้าอะ กรุณาใช้ประตูนี้คะ-น้า แปลกป่ะ555”
advertisement
>>คลิป<<
นอกจากนี้ยังมีเรื่องที่พีคมากขึ้นเพราะแค่ไทยก็ว่าแปลกแล้ว แต่เมื่อดูภาษาอังกฤษข้างล่างที่เขียนว่า “please use other door” แปลว่าโปรดใช้ประตูอื่น แต่ภาษาไทยกลับเขียนว่า “กรุณาใช้ประตูนี้” สรุปจะเอาอย่างไรกันแน่
ขอขอบคุณที่มาจาก : @99x2000s